poemas vida obra julie sopetran




Poema Vino de Julie Sopetrán



Es un brindis de invierno hecho de soledades
Pequeñas dimensiones de procesos vividos:
Cristales de la nada vilanos que se rompen
O el corazón volando por todos los toneles
Dejo que pase el tiempo perdida en tu mirada
Los vidrios de la tarde se han llenado de lunas
Y este sabor a mosto me reposa lo interno
Y me analiza estancias donde crece lo amargo
Acidez y dulzura, vendimia y sedimento
Fermentación que aroma los orujos pisados
La cuba de mis sueños huele a llanto en el aire
Es como un sabor tártaro paladar de silencios
Y es que el dolor no es agua es un proceso largo
De haber llorado mucho dentro de tu pellejo.

WINE

The vineyard is dry
And the vine shoots are burning in my fireplace
It is cold outside
I am thinking about you
Time passes quickly spring is coming
The night is wintry
In my warm house I sit
I have a glass of wine to share with you
To taste, to toast
It was my father?s harvest
Life is as the color of pressed wine:
As our life?s?
We drink for the times, the flavor, the gestures,
The pain, the love?
Our tears seem the same
Saved inside the wine casket
Where the good wine is kept!



Poema Ruinas de Julie Sopetrán



La escarcha de la noche ha estilizado el tiempo
Y las ruinas acallan los cantos gregorianos
Sin palomas, sin grajos, en silencioso rito
mi corazón imprime latidos en la piedra!
El rubor de la historia mistifica los gestos
No existe fortaleza que recobre la intriga
de aquellos monjes buenos, o los otros inquietos
inquisidores de almas entre muros toscanos!
Belleza del refugio, salvaguardas salvajes
de trisagios, de glorias, de reprimidos sueños
que dejaron el arte desnudo en su flaqueza!
Exequias de un pasado tenebroso y devoto
Que calcifíca sombras y esclarece misterios
La escarcha de la noche con sus manos heladas
congela entre las piedras… intuídos secretos!

RUINS

Tonight is cold over the ruins of time
The monks decayed, the Gregorian songs are all quiet
There are no doves, no rooks, no prayers
History is a shame in my memories
The damage of the stones is in my heart
Destruction frost the gesture of the Art
The damage is done but I remember some?
some savage memories of the churches ?any church-
convents without light, penumbral pray and the oratory?s mystery
anxiety, worry, repressed feelings, passions?
inquisition, intrigues, nothing, nothing is pure!
The night?s frost is covering with its hands
The intuition of all monastic secrets!



Poema Niebla de Julie Sopetrán



El aire de la huída sacudía las ramas
Chocaba con la lluvia, con los árboles secos
Las hadas empañaban el cristal de mis ojos
La desnudez del llanto desvestía el silencio
Y en marea de grises cual ritual iniciático
Empañado de sueños, a ritmo vacilante
Mi corazón perplejo latía su flaqueza
Lumbre de sensaciones, dorondon de la tarde
Evolutiva nube deshaciéndome el caos
O ese vapor de ausencias rezumándome el rostro
Alivio de la bruma y tu imagen tan cerca…
¡Ya presiento mis labios por la humedad pintados!

FOG

The cloud lies near my ground
Made of experiences: flowers everywhere
Fragrances, visions, emotions
Or this painful, savage desire for Love
The tiny drops of tears are floating all close together
In the air of my lips: breath? in one go
Yes. Your hands fogging my way
And it is a light red as a pinker rare dream
Involving this gentle mist of our souls
Where is the rose of winter?
Where is the seashell?s music?
Singing my confusion
I await in darkness, wondering
When you will arrive!



Poema Detrás De La Mirada de Julie Sopetrán



¿De quién es la mirada?
aunque yo no la veo
son ojos escondidos
que a la vez son espejos.

Se me pierde el camino
se bifurca el enredo,
el nudo es espejismo
que diseña desiertos.

Siento tus ojos-noche
rodeándome el cuerpo,
cual viento que se lleva
mi corazón muy lejos…

Si es de Dios la mirada
que me deja perdida.
¿Por qué no sabe el alma
si es con tus ojos-noche
con los que Dios me mira?



Poema Castillo de Julie Sopetrán



Un castillo de sueños ¿Quién lo diría entonces
cuando al muro del alba le crecía lo ingrato?
Un castillo de luchas para la oscura infancia,
Los juegos de la guerra, las torres de la sangre,
Baluarte en la sombra que nos dejó perdidos.
He subido la cuesta de olivos centenarios
He pisado la historia: la que yo nunca quise
Y han subido conmigo los recuerdos contados
Mis padres, mis abuelos, las edades, los libros
El tiempo que se adhiere como si fuera el musgo
de las ruinas perdidas, en los vientres heridos…
Y he subido contigo porque le falta al muro
¡Ese Amor de la tarde que nunca fue vencido!

CASTLE

Protected by a moat as are my feelings protected
The olden times and dwellings makes a place in my soul
Towers, walls, dungeons, bridges, gates and wharfs!
The history, the enemies, the ruins, the stones?
The lost grandparent?s victories, the past, the pain
The moldered buttress, the turret, the outer ward
Are telling me the age, the ghosts, the ancients battles
The ancestral ingratitude is the scheme and is also the hatred!
Destruction was the point under the rainbow instances
Yes. It is a light in my heart going up to the castle
You are going with me?the distance does not matter
We need to touch the stones with the hands of the goddess
With the strength of a god who encourages us to Love!



Poema Amanecer de Julie Sopetrán



Hay un árbol que canta y un corazón que llora
El rocío en el alma la nieve en la cordura
La savia entre los dedos el temblor en los tallos
Son las caricias dulces de un amor prohibido
Es invierno hace frío y sangra la belleza
El brasero apagado las emociones rotas
Es un canto de siglos: el compás de la calma
O un engendro del alba donde juegan los pájaros
Quiero nacer de nuevo en un mundo intuído
Donde las ramas secas ardan luces heridas
Y emanen otras nubes con diferente lluvia
Quiero sentir la estrella en presunción de tacto
Llorar fuego en el aire cuando mires al cielo
Y templar el suspiro que nieva en tu tristeza.

DAWN

Light grows between the tree and tears
And the root hairs and the root cap and the scars
And the crown and the twig and the hummed buds
Are removing their dust
It is the time of day when I review my dreams
And birds tell me the truth before the clock awakes me
My hinder lover-love extend his arms as branches
Arriving to my soul. Oh! The stems and limbs and trunk
Sweet silent beauty
It is something reborn? It is something inside my blood!
My day starts with you in so many ways away around the world
Magic beliefs or rivers crossing the unknown
Because you are here as a weather time dragon
As a fire-flame burning your sorrow in my chest!
As a cloud raining over your hands
As the star glowing our feelings
Over this snow-covered dawn?!





Políticas de Privacidad