poemas vida obra samuel beckett

Poema Gnomo de Samuel Beckett



Pasa tus años de aprendiz derrochando
Valor por tantos años de ir vagando
A través de un mundo que con cortesía
De la torpeza de aprender se libra

Versión de Jenaro Talens

NOTAS DEL TRADUCTOR:
Inspirado por el Xenien de Goethe, se publicó por primera vez en el Dublin Magazin,
vol.IX (julio-septiembre de 1934)



Poema Alba de Samuel Beckett



antes de que amanezca aquí estarás
y Dante y el Logos y todos los estratos y misterios
y la luna marcada
allende el blanco plano de la música
que establezcas aquí antes del alba¹

solemne suave seda cantarina
inclínate hacia el negro firmamento de areca³
lluvia sobre bambúes flor de humo callejuela de sauces

quienes aunque te inclines con dedos compasivos
para abonar el polvo
en nada aumentarán tu generosidad
cuya belleza ante mí será como un sudario²
informe de sí misma que se extiende sobre la tempestad de los emblemas
de modo que no hay sol ni hay revelaciones
ni víctima tampoco
yo solamente y el sudario luego
y un bulto muerto ya

Versión de Jenaro Talens

NOTAS DEL TRADUCTOR:
Escrita como los dos Enueg (I y II) en la época en que Beckett enseñaba en el Trinity College
y, como ellos, basado en un modelo provenzal. Alba es el amanecer que aterroriza a los amantes porque su llegada conlleva separación. Apareció por primera vez en Dublin
Magazine, vol. VI (octubre-diciembre de 1931).
¹ alba: -en italiano en el original.
² sudario: -sheet, vocablo de una cierta ambigüedad por su variedad de significados que
Beckett no parece dispuesto a restringir. Aquí en castellano, se utiliza como
sudario, explícitamente, y como hoja, impreso implícitamente, al hablar en el
verso siguiente de una declaración o informe.
³ areca: -palma india.
 víctima: -caso idéntico al (sudario) anterior. Host: víctima, hostia, huésped, hueste.



Poema Pide Al Todo-lo-cura de Samuel Beckett



todo-lo-consuela pensamiento
solaz y salvación para el dolor que os donó con esfuerzo

Versión de Jenaro Talens



Poema La Esperanza de Samuel Beckett



embustero,
hasta que la perdí, no supe de la felicidad.
Copiaré del infierno en la puerta del cielo:
dejad toda esperanza los que entráis.



Poema Dormir Hasta La Muerte de Samuel Beckett



nos cura siempre
ven a aliviar
esta vida este mal



Poema Corazón, Qué Oquedad de Samuel Beckett



y dentro cuánta suciedad



Poema Viejo Ir de Samuel Beckett



viejas paradas
ir
ausente
ausente
detenerse

Versión de Jenaro Talens



Poema Silencio Como El Que Existió de Samuel Beckett



antes ya nunca más existirá
por el murmullo desgarrado
de una palabra sin pasado
por haber dicho demasiado no pudiendo más
jurando no volver a callar



Poema Sábado Un Respiro de Samuel Beckett



no reír más
desde la medianoche
hasta la medianoche
no llorar



Poema Noche Que Tanto Haces de Samuel Beckett



que imploremos el alba
por favor noche
cae



Página siguiente »


Políticas de Privacidad